1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

不到最后一刻难分胜负

2012年12月16日

韩国即将迎来第一位女性领导人?保守派总统是否能被一位自由派总统所替代?12月19日,这一东亚国家将举行大选。目前,这场对决的结果还并不明朗。

https://p.dw.com/p/172ii
Source News Feed: EMEA Picture Service ,Germany Picture Service South Korea's presidential candidates (L-R) Lee Jung-hee of opposition Unified Progressive Party, Moon Jae-in of the main opposition Democratic United Party and Park Geun-hye of ruling Saenuri Party pose before a televised debate in Seoul December 4, 2012. Conservative and right wing Park who is the daughter of late South Korean military dictator Park Chung-hee and the former human rights lawyer Moon participated in a debate over security policy as North Korea readied a rocket launch that will coincide with the South's Dec. 19 presidential election. REUTERS/Lee Jae-Won (SOUTH KOREA - Tags: POLITICS ELECTIONS)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)对于朴槿惠来说,这已经是她第二次参选总统一职。在2007年韩国举行的上一届大选中,她已经尝试参选,但却在其保守党派--新国家党的提名竞选中败下阵来,输给了韩国现任总统李明博。后者的任期将于2013年2月结束,他也无法继续连任。

12月19日的这场选举对于60岁的朴槿惠来说至关重要,如果她能够当选,将成为这一亚洲第四大经济强国的首位女性总统。在很长的一段时间里,她都被认为是最有可能胜选的候选人。但自从韩国各反对党派从战略角度出发,共同推出了民主统合党的自由派候选人文在寅之后,观察人士认为这两位候选人将带来一场到最后一刻都难分胜负的竞选。除此之外,左翼统合进步党也派出其党魁李正姬参加大选,但外界认为她当选的可能性甚微,几乎不会影响到大选的结果。

Park Geun-hye attends a national convention of the ruling Saenuri Party in Goyang, north of Seoul in this August 20, 2012 file photo. Conservative and right wing Park is the daughter of late South Korean military dictator Park Chung-hee who took power in a military coup in 1961 and ruled until his assassination in 1979. If ruling Saenuri Party's presidential candidate Park Geun-Hye wins South Korea's presidential election on December 19, 2012 as now looks increasingly likely she will become the first woman to hold the country's top office, challenging stereotypes in a nation that is largely run by men in blue suits. To match story KOREA-ELECTION/WOMEN REUTERS/Lee Jae-Won/Files (SOUTH KOREA - Tags: POLITICS ELECTIONS)
朴槿惠很难走出父亲的影子图像来源: Reuters

前总统的女儿

尤其是朴槿惠,在韩国并非不为人知。她是韩国长年独裁军政领袖朴正熙的女儿。1961年,朴正熙通过发动军事政变夺权,并用铁腕政策统治了大韩民国几乎20年。1979年,朴正熙被其情报部门的主管暗杀。尽管如此,他的名声不仅仅只是负面的,也直接和韩国的经济腾飞有关,因为正是朴正熙为此奠定了基础。所以,如今韩国国内对朴正熙时代的评价也极具争议。

对这一点,他的女儿也非常了解。她就父亲掌权期间侵犯人权的行为从未明确发表意见的做法曾一度对其选战造成威胁。所以,朴槿惠于今年9月份决定,开始反守为攻。在一次直播的电视讲话中,她向当时在军政时期侵犯人权的受害者致歉。向受害者及其家属表示了她"诚挚的歉意"。

对于在柏林自由大学朝韩问题专家李恩政教授来说,这次公开道歉反映了这位保守派总统候选人的一个基本问题:她只想向父亲看齐,而"没有清楚的政治路线。她多次强调,想捍卫父亲的声誉。但除此之外,我看不到她有清晰的政治纲领。"李恩政认为,尽管如此,这位单身未结过婚的朴槿惠还是能够吸引民众的关注。但这种关注也仅仅只有象征意义。"对于许多人来说,过去发生的事情已经不再重要。"

曾经的人权律师

对手文在寅也是一位多年来不断出现在韩国政治舞台上的人物。这位现年59岁的政治家是一名朝鲜难民的儿子,曾经从事律师职业。他的专业领域:人权和公民权。2002年,他负责组织了前总统卢武铉的选战宣传活动。卢武铉当选后,文在寅在该政府任期2008年结束前担任过不同机构的领导职务。

柏林自由大学的李恩政认为,"表面上,文在寅主张更加合理分配,实现公平的经济发展。他并不会代表大型康采恩的利益。"他在选战海报上以"平民代表"的形象出现。但对于韩国问题专家李恩政来说,这只是一种竞选演说:"这样的口号和现实政治是完全不同的两码事。"

GettyImages 152709971 SEOUL, SOUTH KOREA - SEPTEMBER 24: Buildings are seen at the shopping district in Seoul's Gangnam District on September 24, 2012 in Seoul, South Korea. The Gangnam District is the wealthiest neighbourhood in South Korea, home to politicians, actors, major corporate headquarters and the banking and financial industries. Known as the 'Beverly Hills' of South Korea because of the concentration of wealth. The Gangnam lifestyle was featured in the worldwide hit single 'Gangnam Style' by South Korean rapper, Psy. Earlier this month the Gangnam district awarded Psy with a plaque and named him an honorary ambassador. (Photo by Chung Sung-Jun/Getty Images)
大名鼎鼎的江南地区(Gangnam):韩国的贫富差距也到了令人担忧的地步图像来源: Getty Images

无法逃避的话题:朝鲜

两位候选人的选战主题中经常有一致的地方:朴槿惠和文在寅都表示将要重启和朝鲜的关系。两国在阳光政策精神的引导下尝试谨慎的相互接近多年后,即将卸任的李明博总统让首尔和平壤的关系明显降温。李恩政相信"朴槿惠和文在寅都别无选择,必须改变这一政策。李明博总统当前维持的朝鲜政策让韩国政府处于孤立状态。"她认为,让人置疑的是,这位保守派女性候选人在此问题上是否有足够的活动空间。"我认为,她周边的人不会接受她奉行与现任政府完全不同的政策。"

维也纳大学的朝鲜问题专家弗兰克(Rüdiger Frank)也认为,与朝鲜的关系不是首尔目前关注的重点。他认为,很难明确的分清谁究竟应该为韩朝双方目前不太友好的关系负责。"韩国和美国合作进行了一系列军事演习。这当然有其自身的传统及合理性。但比较明显的是,朝鲜将此视为可能对其展开的进攻,并相应的感觉受到了威胁。"弗兰克指出,除此以外,过去几个月中显现的一些新趋势继续恶化了朝韩的双边关系。韩国早就已经和美国一道,大幅度的增加了其导弹的射程。弗兰克表示:"事实是,韩国部署的导弹现在可以打击朝鲜全境内的任何一个目标。他们之前不被允许这样做,因为曾经有一份协议禁止双方部署此类导弹。"

严峻的挑战

柏林自由大学的李恩政教授认为,不管此次大选的结果如何:未来韩国的领导人将面临一系列挑战。即将卸任的李明博总统留给后任的虽然是一个已经走出经济危机的韩国。但这也是一个贫富差距日益增大,中产阶级几乎不存在的韩国。"总的来说,社会上的一部分人生活的非常好,但更多的另一部分人的生活却步步维艰。"

作者:Esther Felden 编译:任琛

责编:李鱼